Adroddiad Blynyddol Cydymffurfiaeth â Safonau'r Gymraeg 2023/24 

Cynnwys

  1. Cyflwyniad
  2. Strategaeth y Gymraeg ar y Cyd 2021-25
  3. Cydymffurfiaeth â Safonau’r Gymraeg
  4. Cydymffurfiaeth â Safonau Darparu Gwasanaeth
  5. Cydymffurfiaeth â Safonau Llunio Polisi
  6. Cydymffurfiaeth â Safonau Gweithredol
  7. Heriau
  8. Cysylltu â ni
  9. Atodiad: Diffiniadau Heddluoedd Cymru o Lefelau Sgiliau Cymraeg


Cyflwyniad

Mae’r Adroddiad Cydymffurfiaeth Blynyddol hwn yn canolbwyntio ar y gofynion adrodd sydd wedi’u cynnwys yn safonau’r Gymraeg sy’n berthnasol i’r Comisiynydd Heddlu a Throsedd, yn ogystal â darparu gwybodaeth ar sut rydym wedi gweithio tuag at yr addewidion allweddol sydd wedi’u cynnwys yn Swyddfa Comisiynydd yr Heddlu a Throsedd ar y cyd a Strategaeth Iaith Gymraeg 2021-2025 Heddlu Gwent.

Mae’r Comisiynydd Heddlu a Throsedd (y Comisiynydd) wedi ymrwymo’n llwyr i sicrhau bod aelodau’r cyhoedd yn gallu cael mynediad at y gwasanaethau a ddarparwn o ddydd i ddydd drwy gyfrwng y Gymraeg. Fel gwasanaeth plismona, rydym yn parhau i weithio i ymgorffori’r defnydd o’r Gymraeg yn ein busnes beunyddiol yn y gweithle a gyda’n cymunedau.

Mae cynyddu ein gallu i ddarparu gwasanaethau dwyieithog i ddinasyddion Gwent yn parhau i fod yn flaenoriaeth. Byddwn yn parhau i weithio gyda Heddlu Gwent a phartneriaid eraill i nodi arferion gwell ac arloesol i'n cynorthwyo ni i gyflawni'r amcanion a amlinellir yn y Strategaeth a chydymffurfio â’r safonau perthnasol.

Cysylltwch â ni os oes gennych unrhyw sylwadau neu awgrymiadau ynghylch sut y gallwn barhau i wella'r ffordd rydym yn darparu ein gwasanaethau'n ddwyieithog.

Strategaeth y gymraeg ar y cyd

Mae Strategaeth y Gymraeg ar y Cyd 2021-25 yn cynnwys tri addewid:

  1. Ymgysylltu’n effeithiol â siaradwyr a dysgwyr Cymraeg er mwyn llywio’r gwasanaeth a ddarperir gennym.

    Yn ystod 2023/24, parhaodd Swyddfa'r Comisiynydd Heddlu a Throsedd i ganolbwyntio ar ymgysylltu â’n cymunedau Cymraeg eu hiaith. Rhwng mis Hydref 2023 a mis Ionawr 2024, cynhaliom arolwg cyhoeddus a phroses ymgynghori ynghylch y cynigion ar gyfer praesept y dreth gyngor ac i lywio’r blaenoriaethau cydraddoldeb, amrywiaeth a chynhwysiant ar gyfer plismona yng Ngwent.

    Cynhaliwyd gweithgareddau ymgysylltu drwy gyfres o ddigwyddiadau wyneb yn wyneb ar draws holl ardaloedd y cyngor, a ategwyd gan arolwg dwyieithog ar-lein. Aed ati i hyrwyddo dolen i’r fersiwn Gymraeg drwy rwydweithiau Cymraeg Gwent ac ar ein tudalennau cyfryngau cymdeithasol.

    Cawsom gyfanswm o 1,663 o ymatebion i’r arolwg drwy ymgysylltu wyneb yn wyneb ac ar-lein, gydag wyth o bobl yn dewis rhoi eu hadborth yn Gymraeg – sef cynnydd ar ymgysylltiad y flwyddyn flaenorol.
    Rydym hefyd wedi parhau i ddarparu fersiwn Gymraeg ein e-fwletin i’n tanysgrifwyr ac wedi cynnal ein presenoldeb ar y cyfryngau cymdeithasol drwy gyfrwng y Gymraeg.

  2. Cynyddu nifer y siaradwyr a dysgwyr Cymraeg a gyflogir gennym ar draws y ddau sefydliad.

  3. Casglu data y gallwn eu defnyddio i wella ansawdd ein gwasanaethau Cymraeg.

    Ymysg enghreifftiau o’r data a gasglwn mae gwybodaeth yn ymwneud ag ymgysylltu a'r cyhoedd drwy gyfrwng y Gymraeg, cwynion ynghylch sut rydym yn darparu ein gwasanaethau Cymraeg (cyhoeddus a mewnol), ceisiadau gan staff am ddogfennau Cymraeg yn ymwneud â'u cyflogaeth, a sgiliau Cymraeg yn y sefydliad. Ceir gwybodaeth am y rhain yn yr adroddiad hwn.

Er mwyn hwyluso cydberthnasau gwaith agosach a manteisio i'r eithaf ar arbedion, mae Heddlu Gwent a Swyddfa'r Comisiynydd Heddlu a Throsedd wedi parhau i ar Gyfieithydd Iaith Gymraeg a rennir o fewn Heddlu Gwent. Hefyd, yn ystod y flwyddyn, gwnaethom gymryd rhan wrth recriwtio ar y cyd Rheolwr Polisi Iaith Gymraeg Strategol Heddlu Gwent a De Cymru. Er mai adnodd i’r heddlu yn bennaf yw hwn, darperir cymorth ychwanegol i Swyddfa'r Comisiynydd Heddlu a Throsedd i gynnal a gwella’r gwasanaethau Cymraeg a ddarperir gennym.

Cydymffurfiaeth â safonau'r gymraeg   

Mae'r adrannau canlynol yn darparu gwybodaeth am Safonau penodol y mae gofyn i'r Comisiynydd adrodd mewn perthynas â nhw. Drwy wneud hyn, rydym yn dangos sut mae Swyddfa'r Comisiynydd Heddlu a Throsedd yn cydymffurfio â'r Safonau ar ran y Comisiynydd.

Cwynion yn ymwneud â Gwasanaethau Cymraeg
Yn ystod cyfnod yr adroddiad, ni chafodd Swyddfa'r Comisiynydd Heddlu a Throsedd unrhyw gwynion am ein darpariaeth o wasanaethau Cymraeg, fel yr amlinellir yn Safonau'r Gymraeg. Mae hyn yn gyson â chyfnod yr adroddiad blaenorol.

Fel rhan o'n gwaith ymgysylltu parhaus â'n cymunedau, rydym yn annog y cyhoedd i ddweud wrthym os ydynt yn meddwl nad ydym yn bodloni ein rhwymedigaethau mewn perthynas â Safonau'r Gymraeg. Mae hyn yn ein helpu i wella’r gwasanaeth a ddarperir gennym ac i gyfathrebu â'n cymunedau’n effeithiol. Gellir cysylltu â ni dros y ffôn, drwy e-bost, wyneb yn wyneb mewn digwyddiadau neu gyfarfodydd cyhoeddus, ar ein gwefan neu ar y cyfryngau cymdeithasol. Rhoddir rhagor o fanylion ar ddiwedd y ddogfen hon.

Cyhoeddir ein gweithdrefn ar gyfer cwyno am ein cydymffurfiaeth â Safonau'r Gymraeg ar ein gwefan yn Gweithdrefn ar Gyfer Cwynion yn Ymwneud â Chydymffurfiaeth â Safonau’r Gymraeg | Swyddfa Comisiynydd yr Heddlu a Throsedd Gwent (pcc.police.uk), ynghyd â'r Asesiad o Effaith ar Gydraddoldeb cysylltiedig, sydd hefyd ar gael yn Gymraeg.

Swyddi a Hysbysebwyd yn 2023/24
Hysbysebwyd pum swydd wag gan Swyddfa'r Comisiynydd yn ystod cyfnod yr adroddiad. Mae pob swydd a hysbysebir ar gyfer Swyddfa'r Comisiynydd yn nodi bod y Gymraeg yn ddymunol fel gofyniad sylfaen. Mae hwn yn ofyniad ar gyfer proses recriwtio'r Prif Gwnstabl hefyd, yr ydym yn gyfrifol amdani.

Mae prosesau recriwtio yn ystyried defnyddio gweithredu cadarnhaol a hysbysebu wedi'i dargedu er mwyn denu ymgeiswyr sy'n siarad Cymraeg. Mae ein tîm Cyfathrebu ac Ymgysylltu yn gweithio gyda Swyddog Polisi'r Gymraeg i fanteisio i'r eithaf ar gyfleoedd i dargedu ein cymunedau Cymraeg a chodi ymwybyddiaeth o swyddi gwag.

Hyfforddiant
Mae Heddlu Gwent a Swyddfa'r Comisiynydd Heddlu a Throsedd yn darparu hyfforddiant Ymwybyddiaeth o'r Gymraeg a Sgiliau Cymraeg Lefel 1 i bob cyflogai fel cwrs gorfodol.

Mae pob aelod presennol o’r staff wedi ymgymryd â'r sesiwn hyfforddiant gorfodol. Mae hyfforddiant Ymwybyddiaeth o'r Gymraeg a Sgiliau Lefel 1 yn cael ei gynnwys yn y rhaglen hyfforddiant sefydlu ar gyfer pob aelod newydd o staff. Mae hyfforddiant diweddaru ar gyfer yr holl swyddogion a staff yn cael ei ddatblygu ar gyfer 2024/25.

Mae cyfleoedd ar gael i gyflogeion gofrestru ar gyrsiau mewnol Cymraeg i Oedolion a ddarperir gan Goleg Gwent. Mae cyflogeion yn mynychu yn ystod oriau gwaith ble bynnag y bo'n bosibl. Yn ystod cyfnod yr adroddiad hwn, nid oedd unrhyw ddysgwyr ymhlith staff Swyddfa'r Comisiynydd Heddlu a Throsedd.

Byddwn yn parhau i gefnogi ac annog staff sydd am gofrestru ar gyrsiau Cymraeg priodol i'w lefel sgiliau presennol, ac i gymryd rhan yn y Rhwydwaith Siaradwyr a Dysgwyr Cymraeg Heddlu Gwent.

Sgiliau Cymraeg Cyflogeion
Mae'r siart canlynol yn dangos lefel y sgiliau Cymraeg yn Swyddfa'r Comisiynydd Heddlu a Throsedd fel y cofnodwyd yn ystod y cyfnod adrodd.

  • mae 19 aelod o staff yn meddu ar sgiliau Cymraeg Lefel 1;
  • mae 1 aelod o staff yn meddu ar sgiliau Cymraeg Lefel 2;
  • mae 1 aelod o staff yn meddu ar sgiliau Cymraeg Lefel 4;

Rydym yn falch o fod wedi gallu cynnal lefel sylfaenol y sgiliau Cymraeg sydd ar gael ar draws y sefydliad, a byddwn yn parhau i annog a chefnogi staff i ddatblygu eu gallu a'u hyder i ddefnyddio'r Gymraeg.

Byddwn hefyd yn gweithio gyda’r Rheolwr Iaith Gymraeg Strategol i nodi cyfleoedd ychwanegol i ddarparu cyfleoedd datblygu’r Gymraeg i staff y tu allan i’r amgylchedd dysgu ffurfiol.

Monitro a Goruchwylio Cydymffurfiaeth â'r Safonau
The Chief Executive has responsibility for monitoring and overseeing compliance with the Commissioner’s Welsh language standards. Internal scrutiny is undertaken at the OPCC’s Strategic Management Board to enable the Commissioner to retain oversight of compliance and address any issues.

The OPCC maintains a risk-based Welsh Language Action Plan and undertakes annual audits to review compliance with the applicable standards. We continue to recognise challenges in our capability to provide a truly bilingual telephone service. Support is provided by Gwent Police to enable us to respond to any calls made in Welsh. We will continue to work to identify suitable and sustainable solutions for our service delivery in this regard.

The Commissioner also has a duty to monitor and scrutinise Gwent Police’s compliance with the Welsh language standards imposed on the Chief Constable. OPCC staff participate in Gwent Police’s Welsh Language Meeting and the People Strategy Board to support the Commissioner in undertaking this duty.
The Commissioner’s public-facing Strategy and Performance Board receives Gwent Police’s Welsh Language Standards Annual Compliance Reports. These are published on our website as part of our governance arrangements. The Gwent Police and Crime Panel receives the OPCC’s report to provide assurance of our compliance with the Welsh Language Standards, which is also published on our website.

Cydymffurfiaeth â safonau darparu gwasanaeth

Mae'r adran ganlynol yn cynnwys gwybodaeth ynglŷn â'n cydymffurfiaeth â'r Safonau Darparu Gwasanaeth y mae'n ofynnol i'r Comisiynydd adrodd mewn perthynas â nhw. Yn ystod y flwyddyn, rydym wedi cydymffurfio â phob un o'r gofynion, fel yr amlygir yn yr adran hon.

Cyfathrebu â'r cyhoedd
Mae canllawiau ar gyfer pob aelod o’r staff wedi cael eu cyhoeddi ar fewnrwyd Heddlu Gwent 'Y Bît’, y mae gan Swyddfa’r Comisiynydd Heddlu a Throsedd fynediad iddi hefyd. Mae'r canllawiau hyn yn esbonio gofynion y Safonau Darparu Gwasanaeth ar gyfer y ddau sefydliad yn glir ac yn syml.

Gwefan a’r cyfryngau cymdeithasol

Mae ein gwefan yn cynnwys rhagdudalen i annog a galluogi siaradwyr Cymraeg i ddewis iaith cyn mynd at dudalennau eraill y wefan. Hefyd, rydym wedi gwella ein presenoldeb cyfrwng Cymraeg ar draws ein cyfrifon ar y cyfryngau cymdeithasol er mwyn ymgysylltu â chymunedau'n well.

Ers mis Mehefin 2020 mae Swyddfa’r Comisiynydd Heddlu a Throsedd wedi cynnal cyfrif Facebook Cymraeg ar wahân Swyddfa Comisiynydd yr Heddlu a Throsedd Gwent | Facebook er mwyn sicrhau bod dilynwyr yn gallu gweld cynnwys cyhoeddedig yn eu dewis iaith. Rydym wedi parhau i hyrwyddo ein presenoldeb ar y cyfryngau cymdeithasol drwy gyfrwng y Gymraeg ac wedi gweld nifer cyson o ddilynwyr o gymharu â’r llynedd.

Mae ein e-fwletin wythnosol ar gael yn Gymraeg neu yn Saesneg, yn dibynnu ar ddewis iaith y tanysgrifiwr. Yn ystod y flwyddyn, rydym wedi cynnal nifer y tanysgrifwyr yma hefyd.

Rydym yn parhau i ddarparu'r e-fwletin ar gyfer ein holl gymunedau fel ffordd rwydd o rannu'r newyddion diweddaraf am ein gwaith - mae rhagor o wybodaeth ar gael ar ein gwefan yn E-fwletin | Comisiynydd yr Heddlu a Throsedd Gwent (pcc.police.uk).

Er bod hyn yn gadarnhaol, mae nifer y dilynwyr a’r tanysgrifwyr yn parhau i fod yn isel, ac rydym yn ymchwilio ymhellach i ffyrdd o gyrraedd mwy o bobl yn ystod 2024/25.

Grantiau
Darperir yr holl wybodaeth a gyhoeddir am gyfleoedd am gyllid yn Gymraeg a Saesneg. Os derbynnir cais yn Gymraeg, byddwn yn gohebu â'r ymgeisydd yn Gymraeg ac yn darparu gwasanaeth cyfieithu mewn unrhyw gyfarfodydd ategol.

Yn ystod y flwyddyn adrodd, ni chawsom unrhyw geisiadau am gyllid yn Gymraeg. Yn unol â’r Strategaeth Gymraeg newydd, byddwn yn parhau i adolygu'r ffordd rydym yn hyrwyddo cyfleoedd am gyllid er mwyn codi ymwybyddiaeth o’r ffaith ein bod yn croesawu ceisiadau yn Gymraeg.

Caffael
Ni chyhoeddwyd unrhyw dendrau neu gontractau yn Gymraeg ac ni chafwyd unrhyw rai yn Gymraeg yn ystod cyfnod yr adroddiad hwn.

O ran contractau perthnasol (lle mae'r testun yn awgrymu y dylent fod yn Gymraeg) mae dogfennau tendro yn cael eu cyhoeddi yn Gymraeg. Mae’r ddogfen dendro yn nodi, "Mae'r Comisiynydd yn croesawu ymatebion tendro yn Gymraeg" ac mae Rhestr Wirio'r Gymraeg wedi cael ei hymgorffori yn y broses dendro er mwyn sicrhau y rhoddir sylw dyledus i'r Gymraeg ar bob cam.

Mae mynediad at wasanaethau cyfieithu proffesiynol yn sicrhau bod cynnwys cyflwyniadau yn y Gymraeg yn cael ei adlewyrchu'n gywir, a bydd y broses werthuso’n rhedeg yn gyfochrog â’r broses werthuso ar gyfer cyflwyniadau yn Saesneg (os yn berthnasol). Bydd yr un dyddiad cau yn berthnasol i gyflwyniadau yn Gymraeg ac yn Saesneg, a bydd gwasanaethau cyfieithu ar y pryd yn cael eu cynnig a'u trefnu ar gyfer contractau perthnasol os bydd sefydliad yn dymuno cael cyfweliad yn Gymraeg.

Hysbysebir pob tendr yn Gymraeg ac yn Saesneg.

Cydymffurfiaeth â safonau llunio polisi

Rydym wedi bodloni ein Safonau Llunio Polisi gan ddefnyddio ein proses Asesiad o’r Effaith ar Gydraddoldeb i nodi unrhyw effeithiau ar y Gymraeg a rhoi sylw iddynt. Mae Asesiadau o’r Effaith ar Gydraddoldeb yn rhan orfodol o'n gweithdrefn llunio polisi, ac maent yn arwain ein llunwyr polisi a'n pobl sy’n gwneud penderfyniadau drwy'r broses o ystyried effeithiau negyddol neu gadarnhaol ar bobl sy’n rhannu Nodweddion Gwarchodedig fel y diffinnir gan Ddeddf Cydraddoldeb 2010.

Er nad yw'r Gymraeg yn Nodwedd Warchodedig dan Adran 4 Deddf Cydraddoldeb 2010, mae ein templed Asesiad o’r Effaith ar Gydraddoldeb cyfredol yn cynnwys nifer o gwestiynau penodol sy'n golygu y bydd unrhyw effaith ar y ffordd rydym yn trin y Gymraeg mewn perthynas â'r Saesneg, neu gyfleoedd i bobl ddefnyddio'r Gymraeg, yn cael eu nodi. Mae pob polisi newydd, ac adolygiadau o bolisïau presennol yn destun Asesiad o’r Effaith ar Gydraddoldeb ac mae cymorth ar gael gan Swyddog Polisi'r Gymraeg i unrhyw gydweithiwr sy'n cwblhau Asesiad o’r Effaith ar Gydraddoldeb.

Er nad yw'r Safonau’n ei gwneud yn ofynnol ein bod yn cynnal asesiad yn y modd hwn, mae defnyddio ein proses Asesiad o’r Effaith ar Gydraddoldeb yn darparu dull effeithlon a chynhwysfawr o asesu effaith ein gweithgareddau mewn perthynas â’r Gymraeg.
Rydym wedi cyhoeddi polisi ar ddyfarnu grantiau sy'n amlinellu sut byddwn yn ystyried y Gymraeg yn ein penderfyniadau cyllido. Mae hwn ar gael ar ein gwefan yn Polisi a Gweithdrefn Arian Grant | Comisiynydd yr Heddlu a Throsedd Gwent (pcc.police.uk).

Cydymffurfiaeth â safonau gweithredol

Mae'r adran ganlynol yn cynnwys gwybodaeth ynglŷn â'n cydymffurfiaeth â'r Safonau Gweithredol y mae'n ofynnol i'r Comisiynydd adrodd mewn perthynas â nhw. Yn ystod y flwyddyn, rydym wedi cydymffurfio â phob un o'r gofynion, fel yr amlygir yn yr adran hon.

Cymorth i staff
Cyhoeddir canllawiau Safonau'r Gymraeg cynhwysfawr i staff ar fewnrwyd Heddlu Gwent ‘Y Bît’ ar y dudalen ‘Cymraeg’, y mae gan ein staff fynediad iddi hefyd. Mae'r dudalen yn cynnwys cymorth ac adnoddau i staff sydd am ymarfer eu sgiliau Cymraeg neu sy'n ystyried addysg cyfrwng Cymraeg i'w plant hefyd.

Darperir templedi Cymraeg ar gyfer ymatebion allan o'r swyddfa a llofnodion personol, ynghyd â bathodynnau rhithwir y gall cyflogeion eu hychwanegu at eu negeseuon e-bost i ddangos eu bod naill ai'n dysgu neu'n siarad Cymraeg. Mae pob siaradwr a dysgwr Cymraeg hysbys ar draws y sefydliad wedi cael bathodyn neu laniard priodol i'w wisgo.

Swyddi Cymraeg

Mae pob hysbyseb swydd yn nodi bod y Gymraeg yn ddymunol fel mater o drefn, oni bai bod swydd yn cael ei hasesu i fod yn un lle mae'r Gymraeg yn hanfodol neu'n gofyn bod yr ymgeisydd llwyddiannus yn mynd ati i ennill y sgiliau perthnasol. Bydd y Tîm Recriwtio yn Adran Gwasanaethau Pobl Heddlu Gwent yn rhoi cymorth i asesu newidiadau i ofynion iaith.

Yn allanol, caiff swyddi eu hysbysebu yn Gymraeg yn ogystal â Saesneg, a chyhoeddir fersiynau Cymraeg o wybodaeth yn ymwneud â'r swydd honno, yn ogystal â ffurflenni cais. Mae pob cais am swydd newydd yn gofyn i ymgeiswyr nodi lefel eu gallu yn y Gymraeg a, lle y bo angen, a hoffent gwblhau'r broses recriwtio yn Gymraeg.

Arwyddion
Mae pob arwydd newydd neu arwydd sy'n cael ei ailosod yn cael ei gynhyrchu'n ddwyieithog ar draws ystâd yr heddlu gyda'r Gymraeg wedi’i lleoli fel ei bod yn debygol o gael ei darllen gyntaf.

Cyrsiau hyfforddiant a ddarperir yn Gymraeg
Nid yw staff Swyddfa’r Comisiynydd Heddlu a Throsedd wedi gwneud unrhyw geisiadau i gael hyfforddiant drwy gyfrwng y Gymraeg yn ystod cyfnod yr adroddiad.

Heriau

Nid oes gan Swyddfa'r Comisiynydd Heddlu a Throsedd unrhyw heriau wedi eu cyflwyno i Gomisiynydd y Gymraeg. Serch hynny, byddwn yn parhau i ganolbwyntio ar y meysydd lle rydym yn cydymffurfio'n rhannol neu lle nad ydym yn cydymffurfio a nodir naill ai gennym ni, neu gan Swyddfa Comisiynydd y Gymraeg yn eu hadolygiadau.

Byddwn yn parhau i ymgysylltu â Swyddfa Comisiynydd y Gymraeg ynglŷn ag unrhyw arfer da a nodir neu heriau sy'n dod i'r amlwg wrth i ni barhau i wella'r ddarpariaeth o wasanaethau dwyieithog i ddinasyddion Gwent.

Cysylltu â ni 

I gael rhagor o wybodaeth ynghylch sut rydym yn cydymffurfio â Safonau'r Gymraeg, neu i roi adborth ar sut y gallwn ymgysylltu'n fwy effeithiol â siaradwyr a dysgwyr Cymraeg yn ein cymunedau, cysylltwch â:

Swyddfa Comisiynydd yr Heddlu a Throsedd
Pencadlys Heddlu Gwent
Ffordd Parc Llantarnam
Cwmbrân
Croesyceiliog
Cwmbrân.
NP44 3FW

E-bost: Commissioner@gwent.police.uk
Ffôn: 01633 642200
X: @gwentpcc
Facebook: https://www.facebook.com/gwentpcc/
Instagram: https://www.instagram.com/gwentpcc/

Rydym yn croesawu gohebiaeth yn Gymraeg ac yn Saesneg – byddwn yn ymateb yn gyfartal i geisiadau yn y ddwy iaith a byddwn yn ymateb yn yr iaith a ddewiswyd gennych heb oedi.

Atodiad a: Diffiniadau sgiliau cymraeg 

Diffiniadau heddluoedd Cymru o lefelau sgiliau Cymraeg (sgiliau llafar yn unig):

Lefel 1
Yn gallu dweud enwau lleoedd, enwau personol, gallu cyfarch yn briodol wyneb yn wyneb neu dros y ffôn, yn gallu dechrau a therfynu cyfarfodydd yn ddwyieithog.

Lefel 2
Yn gallu deall hanfod sgwrs a chyfleu gwybodaeth syml, gallu ymateb i geisiadau syml, gallu deall ceisiadau am gymorth, yn gallu defnyddio’r Gymraeg i drosglwyddo galwadau ffôn, yn gallu cyflwyno ei hun ac eraill.

Lefel 3
Yn gallu cymryd a throsglwyddo negeseuon sy'n debygol o fod angen sylw yn ystod diwrnod gwaith, yn gallu sgwrsio'n rhannol yn Gymraeg ond yn troi at y Saesneg mewn trafodaethau ac i roi gwybodaeth fanwl, yn gallu disgrifio pobl a lleoliadau, yn gallu ymateb i ymholiadau cyffredinol dros y ffôn ac wyneb yn wyneb, yn gallu cymryd manylion neu nodiadau o wrando ar sgwrs Gymraeg.

Lefel 4
Yn gallu cyfrannu’n effeithiol mewn cyfarfodydd o fewn ei faes gwaith ei hun, yn gallu dadlau achos o blaid neu yn erbyn syniad, yn gallu sgwrsio yn Gymraeg yn y rhan fwyaf o sefyllfaoedd ond yn troi at y Saesneg wrth ddefnyddio terminoleg plismona neu dechnegol, yn gallu ymdrin ag ymholiadau'n effeithiol, yn gallu deall gwahanol dafodieithoedd, yn gallu cadeirio cyfarfod ac ymateb i gwestiynau yn Gymraeg, yn gallu disgrifio sefyllfa neu ddigwyddiad yn Gymraeg.

Lefel 5
Yn gallu cyfweld ag ymgeiswyr am swyddi lle mae angen gallu siarad Cymraeg ac asesu eu haddasrwydd, yn gallu ymdrin yn effeithiol ag ymholiadau cymhleth neu ymdrin â gwrthdaro yn Gymraeg, yn gallu cyfweld neu holi yn ystod ymchwiliad, yn gallu ymdrin ag ymholiadau cymhleth neu sensitif, cwynion a chwestiynau ymosodol yn ei faes arbenigol ei hun, yn gallu gwneud cyflwyniadau yn Gymraeg.